英语  日语  韩语  法语  德语  西班牙语  意大利语  阿拉伯语  葡萄牙语  越南语  俄语  芬兰语  泰语  丹麦语  对外汉语

澳门新福鹿唯一官方:纪录片《深入暗网》 第24期 被隐藏的用户

时间:2021-09-13 02:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

本文地址:http://se8.3366020.com/lesson/jlpsraw/533934.html
文章摘要:澳门新福鹿唯一官方,2302住得起这样豪宅,菲律宾申博138开户,这水变得热气腾腾。

The message is then sent through a series of computers

信息接下来发送给一系列计算机

which have volunteered to act as relay points.

这些志愿机充当中继点的角色

As the message passes from computer to computer,

随着信息在计算机之间传递

a layer of encryption is removed.

一层加密被剥开

Each time it is removed,

每次去除加密时

all the relay computer can see

所有中继点计算机能看到的

is an order which tells it to pass the message on.

只是传递信息的指令

The final computer relay decrypts the innermost layer of encryption,

最后一个计算机中继点解密最内层的加密

revealing the content of the communication.

这样就能显示通讯内容了

However - importantly - the identity of the user is hidden.

然而最重要的是 用户的身份是被隐藏的

Somebody who wants to look at things around the Web

想上网浏览的人

and not necessarily have people know what he's interested in.

未必有人知道他真正喜欢什么

It might just be the local internet services provider,

也许只是个本地互联网服务供应商

he doesn't want them to know which things he's looking at,

他不想让别人知道他在网上看什么内容

but it might be also the destination.

但他也可能成为通讯终点

Syverson's system worked.

赛福森的系统起作用了

It was now possible to surf the net without being watched.

不被人监视着上网变成了可能

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  深入暗网  BBC
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴
?
七彩娱乐游戏登录官网 明仕亚洲注册送18 买球开户中心 永利皇宫火热棋牌游戏 澳门贵宾会十大平台
美高梅真人骰宝盅 新博娱乐会员现金网 永利电子官方下载 威廉希尔公司360官网 申博太阳城最新网址真人荷官
凯博游戏网址最高返水 ag游戏网下载 永利最新正网 优博电玩线路 诚博游戏下载官方
天天爱彩票福彩3D 盛天电子登陆 www.tyc678.com 申博游戏手机怎么登入不了 博在线现金赌场